(origo.hu)
Közleményt adott ki a Petőfi Kulturális Ügynökség, amelyben arról számolnak be, hogy a nyelvészek egy közössége a Petőfi Kulturális Ügynökség Kazinczy Műhelyének közreműködésével idén is megválaszotta az év szavait.
A közlemény azt írja, hogy az év szavát már 2010 óta megválasztják.
IDÉN AZ ÉV SZAVA AZ ÁRSAPKA LETT.
Az indoklás szerint ez az új szókép jellemzi talán a legtalálóbban a 2022-es évet,MERT BENNE VAN A HÁBORÚ ÉS AZ INFLÁCIÓ IS MINT OK.A közlemény azt is írja, hogy Magyarországon az üzemanyagok esetében nagy népszerűségre tett szert az ársapka, ezért erre a termékre saját változat keletkezett, az „olajsapka".
Más nyelveken is létezik
Sapka helyett a német nyelvterületen például fedőt tettek az árakra (Preisdeckel), a románok mennyezetet, a magyar nyelvben is ismert plafont húztak az árak fölé (plafonarea prețurilor), Izraelben hatóságilag felügyelt árat vezettek be (שבפיקוח). Szlovákiában a „cenový strop" terjedt el, míg máshol nyugodtan szállhattak az árak, nem volt „prezzo massimo", ahogy azt az olaszok szokványos kifejezése tartja.
A közlemény azt is írja, hogy nem csak az év szavát válaszották meg, hanem több más kategóriában is hirdettek nyertest:
A közlemény szerint a hangemberkedés a kommenthuszárokra, a megmondóemberekre és a fotelforradalmárokra jellemző, számukra csak fekete-fehér, igen-nem létezik, átmenet és árnyalat nem.
A hangemberek azok, akiknek mindenről van határozott véleményük, kérésre vagy anélkül megmondják a nagy igazságokat és bölcsességeket, többnyire tét és illetékesség nélkül. Széchenyi szájhazafiknak nevezte őket
- írja a közlemény.
A flexel kifejezésről kiderül, hogy egy márkanévből ered, és a szlengben a köznyelvitől eltérő jelentést kapott.
A felexel szó ifjúsági jelentése: 'valaki kérkedik, felvág valamivel', 'menőzik'.
A flexel csak néhány éve adatolható ebben a jelentésében, mivel a felvágásra, menőzésre okot adó elektronikai vagy ruházati termékek (okoseszközök, márkás kiegészítők, drága ruhadarabok) nagyfokú gyarapodásával került be igazán a használatba.
- olvasható a közleményben.
Az árnyvonat a nosztalgikus, fájdalmas-elmúlásos-örömös emlékezés szimbóluma.
Ezt a kifejezést a jelölők Acsai Roland: Hexameterek a kamaszkorról című, klasszikus versformában született verséből vették.
A szó maga bevonzza az aranyvonat szavunkat is, mely szerepel Kosztolányi egyik versében (Kanada földjén valahol / egy aranyvonat zakatol), de a szakrális vonatkozású, 1938-as aranyvonatot is, mely a Szent Jobbot hordozta körül az országban.
- zárul a közlemény.
Az eredeti írást itt találja.